13.5.11

Slak en schoenen in de bak a.u.b.

Spraakverwarring...

De kleinkinderen uit Canada begrijpen heel goed Nederlands, maar Vlaams soms een beetje minder. En soms vertalen ze de dingen ook wel heel letterlijk. Enkele grappige dingetjes van de afgelopen weken:

"Mag ik alsjeblieft een oranje?" (sinaasappel = orange)

Kijkend naar de stukjes bruin brood die ik aan Stian aan het voeren ben: "Het kijkt als vlees!" (It looks like meat)


En bij het ballenbad van Ikea zei de mevrouw tegen Marten: "Ge moogt uw klak en uw schoenen in de bak doen." Marten keek me verschrikt aan en ik zei: "Je pet!" "Oh, ik dacht mijn slak!"



Er was vast nog veel meer, maar daar kom ik later nog wel op :-)

1 opmerking:

Henk zei

Kinderen? Altijd leuk! Vooral kleinkinderen.

Gr. voor jou en Theo,

Henk